
" in SINCRONO "
sculture - sculptures
Hands up towards the sky, dancing hands, praying hands, hands tracing waves from which curvy beauty forms are born. Insincrono is a path travelling through time, a theatre of simultaneous movements endlessly intertwining in the flux of life. Sculptures evoking seeing oneself in others. And others in oneself.
text by dott. Alfredo Ronzino
trad. dott.ssa Viviana Novelli
Mani protese verso il cielo; mani che danzano; mani che implorano; mani che tracciano onde da cui si ergono, sinuose, le tante forme della bellezza.
In sincrono è un sentiero che attraversa il tempo; è un teatro fatto di movimenti simultanei che si intrecciano nell’incessante liquido fluire della vita.
Opere che raccontano di una tensione al riconoscimento dell’altro in sé.
E di sé nell’altro.
testo a cura del dott. Alfredo Ronzino
Mains tendues vers le ciel, mains qui dansent; d’autres mains qui implorent, qui sillonnent les ondes d’où émergent, sinueuses, les nombreuses formes de beauté.
Un chemin synchrone perce le temps; c’est un théâtre de mouvements simultanés qui s’entrelacent dans l'écoulement liquide et sans cesse de la vie.
Œuvres qui racontent d'un élan qui reconnaît l’autre en soi.
Et soi dans l'autre.
texte par dott. Alfredo Ronzino
trad. prof. Donato Chiarello
Tutte le immagini, opere d'arte ed idee di realizzazione appartengono ai legittimi proprietari.
E' vietata qualsiasi forma di pubblicazione senza previo accordo con il proprietario.
DarioTarantino
arte
biography
Salento is my motherland. My family has been in the stone carving business for ever. We shape stones, transform them and fill them with a life of its own.
This is where I grew up and this is where I encountered Art - from studying it as a young boy to shape its forms with the help of clay.
This is the Art that nourishes me. And, through this Art, I have discovered the same mystery creating everything and guiding my hands today.
biografia
Sono figlio del Salento. Figlio di padri che lavorano la pietra, da sempre. La plasmano, la trasformano e le restituiscono la vita.
In questo ambiente sono cresciuto ed è qui che ho incontrato l'arte. Quella stessa arte che ho studiato da ragazzo e che ora incarno, adulto, nelle forme dell'argilla.
Di quest'arte mi nutro. E, attraverso quest'arte, scopro la presenza di quello stesso mistero che tutto crea e che oggi guida le mie mani.
biographie
Je suis fils du Salento. Fils de pères qui travaillent la pierre, depuis toujours.
Qui la façonnent, la transforment et lui redonnent la vie.
Dans cet endroit j’ai grandi et c’est ici que j’ai rencontré l'art. Cet art que j’ai étudié quand j’étais garçon et que, maintenant, adulte, j’incarne dans les formes d’argile.
De cet art je me nourris. Et, à travers cet art, je trouve la présence du mystère qui crée tout et qui, à présent, dirige mes mains.



CONTATTO
Contact
Contacter
Via Benedetto XIII, 8 - 73048 Nardò (Le) - ITALY
Email: info@dariotarantinoarte.com
ph. 0039 347 640 2027
Per informazioni - To contact - Pour contacter